





รับแปลงานวรรณกรรม เรื่องสั้น และงานเขียนบันเทิงคดี
ถนัดแปลงานวรรณกรรม สื่อบันเทิงจากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาไทย ราคาไม่แพง แปลงานพร้อมจัดรูปเล่ม อาจต้องมีการพิสูจน์อักษรตามหลังตามความพึงใจของผู้จ้าง ผลงานที่เคยแปล "หลงกลิ่นวาติกัน" ของ André Gide "ชะตาลิขิตชีวิตของรูกง" ของ Emile Zola หากเป็นวรรณกรรมร่วมสมัยก็เรื่อง "ข่าวคราวจากลอร่า" ของ Léon A. Nicols
สำหรับ รับแปลงานวรรณกรรม เรื่องสั้น และงานเขียนบันเทิงคดี
- 1. พูดคุยเพื่อประเมินขอบเขตของงาน
- 2. ส่งไฟล์งานให้ตรวจสอบและตกลงในรายละเอียด
แปลภาษา
แพ็กเกจ
แพ็กเกจ
หน้าเดียว
หลายหน้า
฿ 250
฿ 60,000
ฟรีแลนซ์
ใช้ภาษาฝรั่งเศสในชีวิตประจำวันมามากกว่า 20 ปี เคยทำงานในบริษัทซึ่งมีสาขาอยู่เกือบทุกจังหวัดของประเทศฝรั่งเศสมาตลอดเวลาสิบปีที่ใช้ชีวิตอยู่ที่นั่น ผลงานที่แปลเสร็จเรียบร้อยแล้วมีเรื่องยาว "หลงกลิ่นวาติกัน" แปลจาก Les Caves du Vatican ของ André Gide เป็นต้น
ใช้ภาษาฝรั่งเศสในชีวิตประจำวันมามากกว่า 20 ปี เคยทำงานในบริษัทซึ่งมีสาขาอยู่เกือบทุกจังหวัดของประเทศฝรั่งเศสมาตลอดเวลาสิบปีที่ใช้ชีวิตอยู่ที่นั่น ผลงานที่แปลเสร็จเรียบร้อยแล้วมีเรื่องยาว "หลงกลิ่นวาติกัน" แปลจาก Les Caves du Vatican ของ André Gide เป็นต้น
-
-
-
27 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย
ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที
เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง
Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!