แปลงานด้านกฎหมาย/สังคมศาสตร์/ธุรกิจ/วิชาการ อังกฤษ<-->ไทย

รับแปล อังกฤษ <> ไทย กฎหมาย งานวิจัย วิทยานิพนธ์ บทความวิชาการ บทคัดย่อ งานเขียนอื่น ๆ ด้าน - สัญญา นโยบายส่วนบุคคล PDPA - รัฐศาสตร์ รัฐประศาสนศาสตร์ - สังคมวิทยา จิตวิทยา อาชญาวิทยา มานุษยฯ - MBA ธุรกิจ marketing - สาขาอื่น ๆ ส่งไฟล์มาถามได้ค่ะ แปลโดยนักกฎหมายป.โท เกรด 3.90 เน้นการแปลที่เข้าถึงบริบทที่แท้จริงของเนื้อหาและเจตนารมณ์ของกฎหมาย หรือบทความนั้น โดยจะแปลให้ตรงกับประโยคต้นฉบับมากที่สุด ไม่มีการแปลย่อความ หรือ แปลจาก Google Translation แปลงานคุณภาพในราคากันเอง (ยกเว้นงานด่วน) เพราะอยากให้ทุกคนได้เข้าถึงข้อมูลที่จะนำไปทำประโยชน์ต่อยอดได้ คิดเรทตามจำนวนคำเพื่อความยุติธรรมกับทั้ง2ฝ่าย เริ่มที่คำละ 50 สตางค์ (ทั่วไป) และ 1 บาท (วิชาการ) โปรพิเศษ เหมาจ่ายแปลบทคัดย่อทางวิชาการไม่เกิน 600 คำ เฉพาะงานไม่ด่วน (ระยะส่งงานภายใน 3 วัน) ราคา 350 บาท พิเศษ! มีเรทราคานักเรียนนักศึกษา เพียงแสดงบัตรนักเรียนนักศึกษาตอนขอราคาประเมิน มีบริการค้นข้อมูลด้วยนะ *งานแปล ไม่รวมการจัดหน้าฟอร์แมต แนนจัดให้ในเบื้องต้นที่ตรงกับต้นฉบับ แต่คุณลูกค้าต้องเอางานแปลไปปรับเป็นไฟล์ที่ต้องการใช้เอาเองค่ะ*

ขั้นตอนการทำงาน

สำหรับ แปลงานด้านกฎหมาย/สังคมศาสตร์/ธุรกิจ/วิชาการ อังกฤษ<-->ไทย

  • 1. ลูกค้าส่งต้นฉบับงานที่ต้องการให้แปลให้ประเมินราคา-ระยะเวลาแปล
  • 2. ผู้แปลแจ้งรายละเอียดการประเมินงาน
แพ็กเกจ
งานแปล อัตราปกติ เริ่มต้นคำละ 55 สตางค์
ระยะเวลาในการทำงาน 3 วัน

งานแปลอังกฤษ<>ไทย คิดเรทตามจำนวนคำ ราคานี้คือเรทเริ่มต้นเท่านั้น - งานที่ไม่ใช่วิชาการ/กฎหมาย (เช่นงานเขียนบทความทั่วไป) เริ่มต้นที่คำละ 55 สตางค์ -งานด้านกฎหมาย/วิชาการทุกสาขา เริ่มที่ 1 บาท ต่อคำ (มีเรทพิเศษสำหรับ นักเรียนนักศึกษา) ราคาขึ้นอยู่กับเนื้อหาความยากง่ายของต้นฉบับ ระยะเวลาที่ต้องใช้แปล และกำหนดส่งงานที่ลูกค้าต้องการ ส่งต้นฉบับมาประเมินก่อนได้เลยค่ะ งานแปลเรทปกติ จะเป็นไปตามคิวงานที่มีอยู่ ใช้เวลา 3 วันขึ้นไป หากงานด่วนเสร็จใน 48 ชม ดูแพ็กเก็จที่ 2 ค่ะ

งานแปล *ด่วน* เสร็จใน 24-48 ชั่วโมง เริ่มต้นคำละ 2 บาท
ระยะเวลาในการทำงาน 2 วัน

งานแปลอังกฤษเป็นไทย หรือ ไทยเป็นอังกฤษ เรทราคาตามจำนวนคำ - แบบด่วน เสร็จภายใน 48 ชั่วโมง หลังชำระเงิน งานทั่วไป เริ่มต้นที่คำละ 2 บาท - แบบด่วนพิเศษ เสร็จภายใน 24 ชั่วโมง หลังชำระเงิน มีเรทเดียวเท่ากัน คือ คำละ 3 บาท สำหรับงานทุกประเภท ถือว่าเป็นการซื้อเวลาผู้แปล ราคาต่อรองกันได้ และราคาประเมินขึ้นอยู่กับเนื้อหาความยากง่ายของต้นฉบับ ระยะเวลาที่ต้องใช้แปล และกำหนดส่งงานที่ลูกค้าต้องการ ส่งต้นฉบับมาให้ประเมินก่อนได้เลย งานด่วน 6,000 คำ ขึ้นไป มีราคาพิเศษให้ค่ะ

โปรเหมาจ่ายแปลบทคัดย่อไม่เกิน 600 คำ ราคา 350 บาท (งานไม่ด่วน)
ระยะเวลาในการทำงาน 3 วัน

โปรพิเศษ เหมาจ่ายแปลบทคัดย่อทางวิชาการไม่เกิน 600 คำ (ประมาณไม่เกิน 2 หน้า A4) ราคา 350 บาท จากปกติ 600+ บาท จำนวนคำที่เกิน คิดคำละ 1 บาท ตามปกติ หรือหากเกินเยอะก็จะพิจารณาตามแต่ละเนื้อหาไปค่ะ งานด่วน เสร็จภายใน 24-48 ชั่วโมง คิดราคาตามเรทงานด่วน 2-3 บาท ต่อคำ ส่งต้นฉบับมาให้ประเมินได้เลย

ฟรีแลนซ์
Wachasan

เป็นนักกฎหมาย เรียนจบนิติศาสตรมหาบัณฑิต เกรด GPA 3.90 สอบผ่านประกาศนียบัตรอบรมวิชาว่าความ รุ่นที่ 41 ถนัดงานแปลกฎหมาย/งานวิจัย/บทความวิชาการทางกฎหมาย/สังคมศาสตร์อื่น ๆ เป็นติวเตอร์ด้านการทำวิทยานิพนธ์กฎหมาย เป็นนักเขียนบทความรีวิว/ไลฟ์สไตล์แนวเจาะลึก มีผลงานกับทั้งแบรนด์ใหญ่/เล็กมาหลายปี

06/2019
เป็นสมาชิก
100 %
งานสำเร็จ
60 ครั้ง
ขายได้
9 นาที
ตอบกลับ
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน