รับแปล (อังกฤษ-ไทย ไทย-อังกฤษ) บทความ ข่าว รายงาน ธุรกิจ หรืออื่นๆ

รับแปล (อังกฤษ-ไทย, ไทย-อังกฤษ) บทความ ข่าวสาร รายงาน ทั้งแบบเป็นทางการและไม่เป็นทางการ เนื้อหาครอบคลุมตั้งแต่บทความในชีวิตประจำวันทั่วไป จนไปถึงบทความทางวิชาการ มีความเชี่ยวชาญด้านการแปลเนื้อหาเกี่ยวกับการเงินการบัญชีเป็นพิเศษ มีประสบการณ์การแปลหนังสือชี้ชวน (Prospectus), การแปลบทวิเคราะห์ทางการเงิน (Financial Analysis) สามารถแปลกลับไปกลับมาได้อย่างเป็นธรรมชาติเนื้อหาครบถ้วนไม่มีตกหล่น Credential: Incoming Audit Assistant at one of the Big4 firms ประสบการณ์การฝึกงานกับบริษัทสตาร์ทอัพชื่อดังด้านหุ้นกู้คราวด์ฟันดิง (FinTech) คณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี (หลักสูตรนานาชาติ) ปีที่ 4 สาขาการบัญชี นักเรียนแลกเปลี่ยนที่ University of Birmingham IELTS (International standardized test of English language proficiency for non-native English language speakers) Score 6.5/9.0 SAT (Standardized test widely used for college admissions in the United States) Score 600/800 - Evidence-Based Reading and Writing part

ขั้นตอนการทำงาน

สำหรับ รับแปล (อังกฤษ-ไทย ไทย-อังกฤษ) บทความ ข่าว รายงาน ธุรกิจ หรืออื่นๆ

  • 1. คุยรายละเอียดต่างๆ เช่น เกี่ยวกับตัวงาน ราคา ระยะเวลางาน
  • 2. เริ่มทำงานทันที หลังจากชำระเงินหรือสถานะบนหน้าแชทเปลี่ยนเป็น "เริ่มทำงาน"
แพ็กเกจ
ระยะเวลาในการทำงาน 1 วัน

เริ่มต้นเพียง 250 บาท ต่อ 1 หน้า *ราคาจะสูงขึ้นแปรผันตามระดับความยากง่ายของงาน *ราคาแล้วแต่ตกลง *รบกวนคุณลูกค้าทักแชทเพื่อคุยราคากันก่อนครับ

ฟรีแลนซ์
Pongpol

- สวัสดีครับ ผมเอี่ยมนะครับ ตอนนี้เรียนอยู่ที่คณะบัญชี จุฬาฯ (นานาชาติ) ปีที่ 4 - ถึงแม้ว่าจะเรียนบัญชี แต่ก็ชื่นชอบและหลงไหลในภาษาเป็นอย่างมาก นอกจากจะสามารถแปล ไทย-อังกฤษ อังกฤษ-ไทย ได้อย่างเป็นธรรมชาติแล้ว ยังสามารถทำให้ภาษามีความสวยงาม เป็นภาษาที่ใช้กันจริงๆ ไม่เหมือนภาษาแปล

07/2020
เป็นสมาชิก
-
งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
ตอบกลับ
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน