รับแปลthesis, IS, สัญญา, พินัยกรรม และเอกสารทั่วไป

จากประสบการณ์ที่ได้ทำงานสำนักงานทนายความซึ่งลูกค้า99%เป็นชาวต่างชาติทำให้มีโอกาสเอกสารหลากหลาย เช่น พินัยกรรม คำให้การในการขึ้นศาล สัญญาซื้อขายต่างๆ พาสปอร์ต เอกสารราชการต่างๆ และเคยรับแปล thesis สำหรับปริญญาเอก, ปริญญาโท มาแล้ว รวมไปถึงการแปลง่ายๆ เช่น แปลบทสนทนาจากไลน์เพื่อขึ้นศาล จดหมาย notice ต่างๆ เรียกว่าแปลมาแล้วทุกรูปแบบค่ะ

ขั้นตอนการทำงาน

สำหรับ รับแปลthesis, IS, สัญญา, พินัยกรรม และเอกสารทั่วไป

  • 1. 1. ลูกค้าส่งไฟล์งานเพื่อประเมินราคาและระยะเวลาขึ้นอยุ่กับจำนวนหน้า
  • 2. 2. เริ่มแปลเอกสารหลังจากลูกค้าตกลงใช้บริการ และชำระเงินผ่านระบบ
แพ็กเกจ
แปลภาษาเอกสารทุกประเภท
ระยะเวลาในการทำงาน 2 วัน

แปลภาษา Thai ➜ English แปลภาษา English➜ Thai 
ราคาเริ่มต้นที่ 250 บาท/หน้า (จำนวนไม่เกิน 350 คำต่อ 1 หน้า) แก้งานได้ 2 ครั้งโดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม 
(โดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงเนื้อหาของต้นฉบับ)

แปลภาษาเอกสารมากกว่า40หน้า จ่ายถูกลง
ระยะเวลาในการทำงาน 5 วัน

แปลภาษา Thai ➜ English แปลภาษา English➜ Thai 
ราคาเริ่มต้นที่ 250 บาท/หน้า (จำนวนไม่เกิน 350 คำต่อ 1 หน้า) หากแปลมากกว่า 40 หน้า คิดหน้าที่ 41 หน้าละ 230 เป็นต้นไป แก้งานได้ 2 ครั้งโดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม 
(โดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงเนื้อหาของต้นฉบับ)

ฟรีแลนซ์
Pattaryn

ถนัดแปลเอกสารไทย-อังกฤษ / อังกฤษ-ไทย ทำงานอยู่สำนักงานกฎหมายแห่งหนึ่งในภูเก็ตจึงได้มีโอกาสแปลเอกสารให้ลูกความซึ่ง 99% เป็นชาวต่างชาติ มีประสบการณ์ทั้งการแปลเอกสาร และเป็นล่ามภาษาอังกฤษมามากกว่า 10 ปี แม้จะจบปริญญาโทด้านการบริหารธุรกิจแต่มีความชื่นชอบด้านภาษา การแปล สนธนาภาษาอังกฤาเป็นพิเศษ

12/2020
เป็นสมาชิก
-
งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
ตอบกลับ
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน