แปลเอกสารราชการไทย-อังกฤษ-ญี่ปุ่น-จีน

ขายได้ 331 ครั้ง
4.9
specialist
milestone

🌟 แปลเอกสารสำคัญ ต้องเลือกศูนย์แปลที่ไว้ใจได้ 🌟 กำลังมองหาบริการแปลเอกสารคุณภาพ ที่การันตีได้ว่าจะได้ผลงานถูกต้อง แม่นยำ และทันเวลา หรือไม่? ศูนย์แปลของเรานำเสนอบริการแปลเอกสารอย่างมืออาชีพ ด้วยทีมนักแปลที่ทำงานที่โรงเรียนนิวสแตมฟอร์ด ซึ่งเป็นโรงเรียนสอนภาษาเอกชนนอกระบบประเภทวิชาชีพ ที่ได้รับการรับรองจากกระทรวงศึกษาธิการ 📚 นอกจากนี้ นักแปลของเรายังได้รับการขึ้นทะเบียนนักแปลวิชาชีพระดับ 1 (ปว.1) จากสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) การันตีคุณภาพและมาตรฐานในระดับสากล 🏅 😊 การันตีความมืออาชีพและคุณภาพงานแปลด้วย: ✅ เครื่องหมาย Specialist จาก Fastwork ✅ ตราสัญลักษณ์นักแปลวิชาชีพจาก SEAProTI ✅ คะแนนความพึงพอใจ 4.94 จากลูกค้า 🎉 ลูกค้ามากมายไว้วางใจให้เราช่วยทำให้ความฝันของพวกเขาสำเร็จ ไม่ว่าจะเป็น: ได้รับวีซ่าเรียนต่อ ทำงาน หรือย้ายถิ่นฐาน อย่างง่ายดาย สอบติดมหาวิทยาลัยในฝันทั้งในและต่างประเทศ เจรจาปิดดีลธุรกิจระหว่างประเทศสำเร็จลุล่วง 💡 สำหรับองค์กรที่ต้องการคุณภาพงานแปลขั้นสูงสุด เรามีบริการรับรองคำแปลโดยทนายความด้วยค่ะ ทีมทนายความวิชาชีพที่สอบผ่านจากสภาทนายความ พร้อมให้บริการรับรองเอกสาร (Notarial Services Attorney) ค่ารับรอง ฉบับละ 950 บาท รับรองทั้งต้นฉบับและคำแปล เพียง 1,900 บาท ต่อ 1 ชุด ขั้นตอนการทำงาน 1. ลูกค้าส่งเอกสารที่ต้องการแปลเพื่อให้นักแปลประเมินราคา 2. หากลูกค้าสอบถามราคาโดยยังไม่ได้ส่งเอกสารครบถ้วน นักแปลจะแจ้งราคาเบื้องต้น และจะประเมินราคาที่แน่นอนอีกครั้งเมื่อได้รับเอกสารทั้งหมด 3. นักแปลส่งงานให้ลูกค้าในรูปแบบไฟล์ .doc และ .pdf กรณีลูกค้าต้องการรับเอกสารทางไปรษณีย์ มีค่าส่ง 60 บาท โดยลูกค้าต้องแจ้งชื่อผู้รับ ที่อยู่ และเบอร์โทรศัพท์ผู้รับ 4. หากลูกค้าต้องการให้ปรับแก้ไขงาน สามารถแจ้งกลับมาได้ภายใน 30 วัน นับจากวันที่ได้รับงาน การแก้ไขงานจะครอบคลุมเฉพาะเนื้อหาเดิมที่ได้แปลไปแล้ว 5. การแปลพร้อมตรารับรองคำแปล นักแปลต้องแปลตามเนื้อหาที่ปรากฏบนเอกสารต้นฉบับ โดยไม่สามารถแก้ไขหรือดัดแปลงเนื้อหาได้ วิธีการใช้เอกสารแปล คือ ลูกค้าต้องใช้ควบคู่กับเอกสารต้นฉบับภาษาไทย 6. ระยะเวลามาตรฐานในการแปลเอกสารคือ 3 วัน (หรืออาจแตกต่างไปตามปริมาณงาน) กรณีลูกค้าต้องการงานด่วนภายใน 1 วัน จะมีค่าบริการเพิ่มเติม 50-100 บาท ขึ้นอยู่กับเนื้อหาและปริมาณงาน ซึ่งนักแปลจะเป็นผู้ประเมิน

แพ็กเกจ: 3 แพ็กเกจ

แพ็กเกจ

เอกสารราชการ ภาษาไทย-อังกฤษ พร้อมรับรองคำแปล

แปลเอกสารทั่วไป ภาษาไทย-อังกฤษ

แปลเอกสารทั่วไป ภาษาไทย-ญี่ปุ่น

พิเศษ! พร้อมตราประทับรับรองคำแปลจากนักแปล แปลภาษาไทย เป็น ภาษาอังกฤษ ลูกค้าสามารถระบุได้ว่าต้องการภาษาอังกฤษแบบ British English หรือ American English
แปลภาษาไทย-ภาษาอังกฤษ 1 หน้ากระดาษขนาด A4 พิมพ์โดย ตัวอักษร Angsana 16 ตามความเหมาะสม
แปลภาษาไทย-ภาษาญี่ปุ่น/ภาษาจีน 1 หน้ากระดาษขนาด A4 พิมพ์โดย ตัวอักษร Angsana 16 ตามความเหมาะสม
ระยะเวลาในการทำงาน
3 วัน
3 วัน
3 วัน
จำนวนการปรับแก้ชิ้นงาน
3 ครั้ง
3 ครั้ง
3 ครั้ง
ไฟล์งานต้นฉบับ
ราคา
฿250
฿350
฿650
company profile hiring
ฟรีแลนซ์
nsschool
nsschool

⭐ ทีมนักแปลจากโรงเรียนนิวสแตมฟอร์ด ซึ่งเป็นโรงเรียนสอนภาษาที่ได้รับการรับรองจากกระทรวงศึกษาธิการได้รับการจัดตั้งเป็นโรงเรียนเอกชนนอกระบบ ประเภทวิชาชีพ ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2558 ⭐ ผ่านการฝึกอบรมจากสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเซียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI)

⭐ ทีมนักแปลจากโรงเรียนนิวสแตมฟอร์ด ซึ่งเป็นโรงเรียนสอนภาษาที่ได้รับการรับรองจากกระทรวงศึกษาธิการได้รับการจัดตั้งเป็นโรงเรียนเอกชนนอกระบบ ประเภทวิชาชีพ ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2558 ⭐ ผ่านการฝึกอบรมจากสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเซียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI)

งานสำเร็จ
100%
ขายได้
331 ครั้ง
จ้างซ้ำ
93 ครั้ง
ตอบกลับ
6 นาที
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน
Step 1 : ทักแชทฟรีแลนซ์

ทักแชทเพื่อคุยรายละเอียดและบรีฟงานกับฟรีแลนซ์ได้ทันทีโดยไม่มีค่าใช้จ่าย

Step 2 : ตกลงจ้างงาน และชำระเงิน

ตกลงจ้างงาน โดยขอใบเสนอราคากับฟรีแลนซ์ ตรวจสอบรายละเอียดและชำระเงินได้ทันที

Step 3 : ฟรีแลนซ์ส่งงาน และผู้จ้างอนุมัติงาน

เมื่อฟรีแลนซ์ทำงานตามข้อตกลงและส่งงานขั้น สุดท้ายแล้ว ผู้จ้างสามารถตรวจสอบ ขอแก้ไขหรืออนุมัติได้ตามข้อตกลง

คุณสามารถค้นหาฟรีแลนซ์ได้โดยการโพสต์งานบน Jobboard ของ fastwork
คำแนะนำเพิ่มเติม

Fastwork เป็นตัวกลางถือเงินของคุณ เพื่อความปลอดภัย และฟรีแลนซ์จะได้รับเงิน หลังจากผู้ว่าจ้างจะกดอนุมัติงานแล้วเท่านั้น!