แปลเอกสาร Thai-ENG โรงงานอุตสาหกรรม APQP,FMEA,QA,SAFETY,CSR,SELF-AUDIT

มีประสบการณ์ทำงานนิคมอุตสาหกรรมรถยนต์ มีหน้าที่ดูแล Team APQP และ support เอกสารต่างๆที่เกี่ยวข้องกับงาน New-Model , Production, Audit ให้กับทีมงาน โดยเฉพาะงานแปลเอกสารทาง Technical ต่างๆ เช่น APQP,FMEA,QA,SAFETY,CSR,SELF-AUDIT เป็นต้น

รายละเอียดเพิ่มเติม

ขออนุญาตดูเอกสารที่ต้องการให้แปลก่อนทำการสั่งซื้อ หากมีเนื้อหาที่ยากกว่าแพคเกจข้างต้น ขอเสนอราคาให้พิจารณาก่อนต่างหาก กรณีที่เอกสารมีมากกว่า 15 หน้า มีส่วนลดให้ 10% หรือหากมีงานโปรเจคระยะยาวรายเดือน/ปี สามารถสอบถามได้ค่ะ

ขั้นตอนการทำงาน

สำหรับ แปลเอกสาร Thai-ENG โรงงานอุตสาหกรรม APQP,FMEA,QA,SAFETY,CSR,SELF-AUDIT

  • 1. ลูกค้าส่งเอกสารที่ต้องการให้ผู้แปล
  • 2. ผู้แปลประเมินราคาและระยะเวลาส่งมอบงาน
แพ็กเกจ
เอกสาร IATF,Self-Audit,APQP,FMEA,QA,Production
ระยะเวลาในการทำงาน 2 วัน

A4=350/แผ่น ส่งงาน 2 วัน

เอกสาร IATF,Self-Audit,APQP,FMEA,QA,Production
ระยะเวลาในการทำงาน 3 วัน

A3=450 /แผ่น ส่งงาน 3 วัน

เอกสารราชการ/เอกสารทั่วไป
ระยะเวลาในการทำงาน 2 วัน

A4=250/แผ่น ส่งงาน 2 วัน

ฟรีแลนซ์
จุฬาลักษณ์

ปัจจุบันทำงานตำแหน่งรองผู้จัดการ โรงงานผลิตชิ้นส่วนรถยนต์ จ.ชลบุรี - ประสบการณ์แปล ไทย-อังกฤษ มากกว่า 10 ปี เช่น เอกสารที่เกี่ยวข้องในงานอุตสาหกรรม แผนก QA, HR, Safety, Self-Audit, FMEA,APQP แปลเวปไซด์ (ธุรกิจอสังหา),แปลเอกสารราชการ-วีซ่า เป็นต้น - ชำนาญการบริหาร New Model ธุรกิจ Automotive

12/2016
เป็นสมาชิก
-
งานสำเร็จ
-
ขายได้
-
ตอบกลับ
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน