แปลเอกสารการทำงานและทั่วไป ญี่ปุ่น-ไทย JP-TH

รับแปล.....คู่ภาษาญี่ปุ่น-ไทย เอกสารที่รับแปล - รับแปลเอกสารทั่วไปและเอกสารราชการ - รับแปลบทความ/ฉลากสินค้าต่างๆ - รับแปลเอกสารโรงงาน: คู่มือการทำงาน, เอกสารคุณภาพ, เอกสารการผลิต และอื่นๆ FMEA, งานเขียนแบบ - รับแปลเอกสารทางการศึกษา: สไลด์นำเสนอม งานวิจัย อื่นๆ - รับแปลเอกสารสเป็คและการติดตั้งเครื่องจักร อุปกรณ์ต่างๆ - รับแปลสคริปพิธีกร สคริปสัมภาษณ์ - อื่นๆ (สอบถามเพิ่มเติมได้ค่ะ) ***งานด่วน ติดต่อได้ค่ะ*** **** แก้ไขงานภายในขอบเขต (การจัดวาง แก้ไขคำผิดและเนื้อหาเพิ่มเติมไม่เกิน 200 ตัวอักษร) ได้ 1 ครั้งหลังจากส่งงานภายใน 3 วัน ** --นโยบายความเป็นส่วนตัว-- ไม่มีการเผยแพร่ข้อมูลลูกค้า หากไม่ได้รับอนุญาต การจัดเก็บเอกสารที่เสร็จสมบูรณ์แล้ว ระยะเวลาไม่เกิน 60 วัน นับจากวันส่งงานครั้งสุดท้าย

ขั้นตอนการทำงาน

สำหรับ แปลเอกสารการทำงานและทั่วไป ญี่ปุ่น-ไทย JP-TH

  • 1. พูดคุยรายละเอียดงาน ตรวจสอบต้นฉบับ เสนอราคา
  • 2. รับไฟล์ต้นฉบับ เริ่มแปลเอกสาร
แพ็กเกจ
เอกสารทั่วไป (ศัพท์เฉพาะทางไม่เยอะ)
ระยะเวลาในการทำงาน 1 วัน

แปลเอกสารทั่วไป คู่ภาษาญี่ปุ่น - ไทย เช่น ฉลากสินค้า สคริปพิธีกร โปรแกรมทัวร์ ฯลฯ ราคาเริ่มต้น 350 บาทต่อ 1 หน้า A4 (ไม่เกิน 400 คำต่อหน้า)

เอกสารเฉพาะทาง
ระยะเวลาในการทำงาน 1 วัน

แปลเอกสารเฉพาะทาง คู่ภาษาญี่ปุ่น - ไทย เช่น เอกสารโรงงาน เอกสารทางวิศวกรรม ฯลฯ ราคาเริ่มต้น 450 บาทต่อ 1 หน้า A4 (ไม่เกิน 400 คำต่อหน้า)

ฟรีแลนซ์
Suppalak

สวัสดี รับแปลเอกสารคู่ภาษาญี่ปุ่น-ไทยค่ะ ความรู้ภาษาญี่ปุ่นระดับ N2 ประสบการณ์แปลภาษามากกว่า 10 ปี และพัฒนาตัวเองในสายอาชีพต่างๆ มากมาย เราต้องการใช้ประสบการณ์และความสามารถเป็นส่วนหนึ่งที่ช่วยให้ท่านทำงานได้ง่ายขึ้น ไวขึ้น และสื่อสารผ่านตัวอักษรได้แม่นยำขึ้นค่ะ

07/2019
เป็นสมาชิก
-
งานสำเร็จ
-
ขายได้
41 นาที
ตอบกลับ
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน