รับแปลบทความ เอกสารวิชาการ งานเขียนต่างๆ ภาษาอังกฤษ-ไทย//ไทย-อังกฤษ//

- บทความทั่วไป หรือ บทความวิชาการ - เอกสารต่างๆ - จดหมาย, อีเมลล์สมัครงาน, resume - เนื้อหาบนเว็บไซต์ - บทภาพยนต์หรือคำบรรยายใต้ภาพ - แปลหนังสือ - เมนูอาหาร - อื่นๆ สาขาวิชา หรือประเภทเนื้อหาที่เคยแปลมา -วิทยาศาตร์ -จิตวิทยา -ธุรกิจ บัญชี -ศาสนศาตร์ -วรรณกรรม ผมขออนุญาตดูรายละเอียดเนื้องานก่อนจะเสนอราคาและระยะเวลาในการแปล นะครับ โดยจะพิจารณาจากจำนวนคำ/หน้า และความยากง่ายในการแปล เบื้องต้นจะคิดราคาที่หน้า A4 ละ 260 บาท (ประมาณ 600 คำ) ประสบการณ์การแปล 1. การแปลเนื้อหาทางธุรกิจ บัญชี กฏหมาย ในสำนักงานบัญชี 2. แปลบทความเชิงวิชาการ (วิทยาศาสตร์, ศาสนศาสตร์, วรรณกรรม) 3. TOEIC (970/990) 4. TOEFL iBT (108/120)

ขั้นตอนการทำงาน

สำหรับ รับแปลบทความ เอกสารวิชาการ งานเขียนต่างๆ ภาษาอังกฤษ-ไทย//ไทย-อังกฤษ//

  • 1. 1. ผู้จ้างงานส่งเอกสารต้นฉบับ ผมจะประเมินราคาและระยะเวลา
  • 2. ผมจะแจ้งราคาและระยะเวลา
แพ็กเกจ
ระยะเวลาในการทำงาน 1 วัน

ภาษาที่แปล: ไทยเป็นอังกฤษ หรือ อังกฤษเป็นไทย เบื้องต้น 260 บาทต่อหนึ่งหน้า (หนึ่งหน้า A4 ประมาณ 600 คำ) สำหรับงานที่มีความท้าทายในการแปล เช่นมีศัพท์เทคนิค มีบริบทเฉพาะ ภาษามีความเกี่ยวข้องกับวัฒณธรรมเยอะ จะประเมินราคาให้อีกทีนะครับ ระยะเวลาที่จะส่งมอบ : เบื้องต้นจะใช้เวลาวันนึงถ้าเอกสารไม่เกิน 5 หน้า หากเกินจะพิจารณาวันส่งมอบจากตารางงานนะครับ รูปแบบไฟล์ที่รับ: .DOC,.PDF

ฟรีแลนซ์
Anuk

ผมเป็นนักวิเคราะห์ข้อมูล (data analyst) เรียนจบจากสหรัฐอเมริกา มีความถนัดในด้านการแปลไทยเป็นอังกฤษและอังกฤษเป็นไทย ความท้าทายอย่างนึงของคำแปลคือการบางประโยคหรือคำไม่สามารถแปลตรงตัวได้ ผมสามารถแปลคำหรือประโยคเหล่านี้ได้ดี โดยการเลือชุดคำที่สื่อความหมายเดิมได้เข้าใจง่าย

07/2021
เป็นสมาชิก
100 %
งานสำเร็จ
1 ครั้ง
ขายได้
2 ชั่วโมง
ตอบกลับ
รีวิวจากผู้ว่าจ้าง
เริ่มจ้างฟรีแลนซ์คนนี้ และให้คะแนน